|
 |
QUALITY ASSURANCE & RELIABILITY |
What makes us America's Most Reliable Translation Services Provider is our unique and proprietary quality assurance process or “translation workflow methodology”, giving our talented translators a
framework within which success and efficiencies can be achieved consistently.
Without this distinctive translation methodology, accountability and quality control may be jeopardized.
ASTA-USA's translation workflow methodology is a proprietary process created to leverage the work
of bright, skilled, and certified language professionals within a document translation framework that
underscores speed, accuracy, and technical expertise.
People & Process
ASTA-USA's founder learned early on that employing intelligent, highly motivated, native translators
and having them work within structured processes paid huge dividends in quality control, accuracy,
and timeliness, yielding continued client satisfaction and retention. Our translation workflow
methodology takes advantage of crucial human dynamics such as an aversion to failure and the drive
to succeed... Knowing that another certified translator is waiting to proofread their work for a 2nd level
or final (3rd level) review, we find that the initial translators are particularly attentive to detail and due
diligence.
Accuracy
Great people operate under tightly structured guidelines that demand excruciating attention to the
minutest details. Under these stringent guidelines, every document is analyzed, deciphered, translated,
formatted, proofread and proofread again. By the time a document reaches the certification/approval
stage with our best and brightest translators, the new translated version is, in essence, a perfect match
of the original in intent and all salient aspects. No other company can match our precision, expertise,
and our dedication to absolute customer satisfaction.
Timeliness
Our unique workflow methodology leverages geographic placement, the Internet and the professionalism
of great minds to deliver high quality translation projects in the shortest amount of time. In addition to
our in-house experts, a large number of our certified translators are strategically deployed across global
time zones in “Virtual translation tag-teams.” This methodology ensures a 24/7 “around-the-clock”
translation course of action. |
|
| |
Thanks for your professional work,
prompt service, and great rates!
- B. Monty Maughan
FAA - Aviation Systems Standards |
 |
How can you be so fast and yet
always perfectly accurate?
You have a very solid team of
legal translators and you always
make me look good!
- Tim Pompa
Legal Assistant, Intellectual Property |
 |
What more can I say… This is excellent.
As always, you guys deliver to perfection!
- Karen Rudenstein
Marketing Communications |
|