International Law Firm Translation Case Study
LEGAL TRANSLATION & CRITICAL DEADLINE CHALLENGE
This unique case involves one of America’s largest law firm’s staff located in offices across the United States as well as in several other countries.
OUR HISTORY TOGETHER
Over the previous eight years, ABC attorneys and legal assistants from numerous ABC offices have sought the help of ASTA-USA for assistance in the translation of legal materials in the course of various urgent legal engagements.
ABC and its client (a high-profile international entertainment organization) have a very important meeting in twenty-four hours that will require some critical materials be translated from English into Cambodian. Most translation providers do not have qualified “Legal” Cambodian translators on staff. ASTA-USA does.
- ABC needs the work completed by 13:00 the next day.
- Based on content and volume, this type of translation work would require approximately six business days to be completed correctly and accurately.
- Initial contact from client was 11:19 a.m. (via phone).
By 11:42 a.m. ASTA-USA has a team of six English to Cambodian translation professionals ready to begin work, all well versed in legal, cultural and language issues.
The entire project was delivered six hours ahead of schedule and the translation was well received, impressing both ABC and their client.
This is what our contact at ABC had to say in an email to us:
You replied the quickest and had a great turnaround and price. The other vendors wanted to know who referred me, etc. I didn’t have time for that! I am only using you from now on. Lifesaver! … I just circulated your information to all secretaries/paralegals in the Atlanta office.
We like getting emails like that but more to the point, you will love partnering with ASTA-USA for your translation needs.